Hilfe für Waisen- und Strassenkinder in Marokko

Frühjahr 2022

Wir haben zunächst einen virtuellen Rundgang durch das Haus Ahddane in Agadir per Mausklick

Nous avons d'abord une visite virtuelle de la maison d'Ahddane

Das neue Haus von Ahddane könnt ihr euch jetzt virtuell ansehen und damit die geleistete Arbeit der letzten 5 Monate beurteilen. Damit wird den Kindern ein beschütztes Umfeld bereitgestellt, während ihre Mütter einer Arbeit nachgehen. Doch eine Etage muss noch ausgestattet werden, um den Kindern nach der Schule einen Ort zur Verfügung zu stellen. Dort wird ihnen zu Essen angeboten und sie können dort auch schlafen, wenn ihre Mütter im Schichtbetrieb arbeiten müssen. Wenn ihr uns auch weiterhin unterstützt, können die restlichen Arbeiten zum Beginn der Ferien abgeschlossen werden.

Vous pouvez maintenant jeter un coup d'œil virtuel à la nouvelle maison d'Ahddane et évaluer le travail qui a été effectué au cours des 5 derniers mois.  Cela offre aux enfants un environnement protégé pendant que leurs mères vont travailler.  Cependant, un étage reste à aménager pour accueillir les enfants après l'école.  Là, on leur offre de la nourriture et ils peuvent aussi y dormir lorsque leurs mères doivent travailler par roulement.  Si vous continuez à nous soutenir, le reste du travail pourra être terminé d'ici le début des vacances.

11
Apri
2022

Ramadan 2022

Ich wünsche euch allen eine gute Woche und diese beginnt für mich und den Kindern, heute ab 11.00, mit der Eröffnung des neuen Kindergarten, der nach mehreren Wochen kindgerecht umgebaut, renoviert und allgemein abgesichert wurde. Das war nur möglich, weil wir von euch finanziell und mit Sachspenden, unterstützt wurden.  Nächste Woche beginnt der Ramadan und dafür wurden bereits Lebensmittel übergeben, um diese Zeit sorgenfrei begehen zu können. Wir bedanken uns für alles und würden uns über einen Besuch freuen.

Je vous souhaite à tous une bonne semaine et cela commence pour moi et les enfants, aujourd'hui à partir de 11h00, avec l'ouverture du nouveau jardin d'enfants, qui après plusieurs semaines a été transformé, rénové et généralement sécurisé de manière adaptée aux enfants.  Cela n'a été possible que parce que vous nous avez soutenu financièrement et par des dons en nature.  Le ramadan commence la semaine prochaine et les courses ont déjà été remises pour pouvoir fêter cette fois sans soucis.  Merci pour tout et nous attendons avec impatience une visite.

Hier habe ich, stellvertretend für den Freundeskreis, dem ihr durch eure Spenden angehört, die Ehrung durch das Präsidium von Oum el Banine entgegen. Besonders in den letzten 2 Jahren wart ihr immer an unsrer Seite. Dafür danken wir all ganz herzlich.

Ici, au nom du cercle d'amis auquel vous appartenez par vos dons, j'ai reçu l'honneur de la présidence d'Oum el Banine.  Surtout au cours des 2 dernières années, vous avez toujours été à nos côtés.  Nous vous en remercions tous beaucoup.

Bonjour, kurz vor den Osterferien konnte ich, die von dir übersandten Sachspenden, an den neuen Kindergarten übergeben und damit wurde alles für die Zahn- und Körperpflege der Kinder vorbereitet. Zusätzlich gab es Babykleidung, Schuhe, Trinkflaschen, Schnuller, Malstiffte, und Zeichenblöcke, kindgerechte Puzzle, Bausteine und weitere Spiele.
Dafür danken wir dir von Herzen. Horst und die Teams von Ahddane und OeB.
Frohe Ostern

Bonjour, peu avant les vacances de Pâques, j'ai pu remettre les dons que vous avez envoyés à la nouvelle école maternelle, et avec cela tout a été préparé pour les soins dentaires et corporels des enfants. De plus, il y avait des vêtements pour bébés, des chaussures, des biberons, des tétines, des crayons et des blocs à dessin, des puzzles adaptés aux enfants, des blocs de construction et d'autres jeux. Pour cela, nous vous remercions du fond du cœur. Horst et les équipes Ahddane et OeB. Joyeuses Pâques

09
Feb
2022

Neuigkeiten aus Marokko
Nouvelles du Maroc

Zunächst hat Horst eine Messe veranstaltet, um seine Arbeitet noch einem größeren Publikum zu zeigen. Dies kam sehr gut an.

Tout d'abord, Horst a organisé une foire pour montrer son travail à un public plus large. Cela a été très bien reçu.

Bonjour liebe Freunde, ich bin Adam und ich wurde mit eurer Hilfe 2x operiert, so dass ich jetzt selbst mit meinen Füßen gehen kann und keinen Rollstuhl brauche. In den nächsten Wochen ziehe ich mit allen anderen Kindern in unser neues Haus um, und darauf freue ich mich, denn dieTreppen kann ich ohne Hilfe selbst besteigen. Darauf freue ich mich sehr. Danke für eure Hilfe

Bonjour chers amis, je m'appelle Adam et avec votre aide j'ai subi 2 interventions chirurgicales, donc maintenant je peux marcher avec mes pieds moi-même et je n'ai pas besoin d'un fauteuil roulant. Dans les prochaines semaines, je vais emménager dans notre nouvelle maison avec tous les autres enfants et j'ai hâte d'y être car je peux monter les escaliers moi-même sans aide. J'ai vraiment hâte d'y être. Merci de votre aide.

Das Büro von Ahddane hat sich in den großzügigen Räumen des neuen Hauses eingerichtet und das auch Dank der Ausstattung von Schreibtischen und Büromöbeln durch das Touristikbüro der Stadt Agadir, für die sich Mme Mahjouba und Fatiha bedanken. Der weitere Umzug geht gut voran, so dass auch die Kinder wieder betreut werden können.

Le bureau d'Ahddane est installé dans les chambres spacieuses de la nouvelle maison, également grâce à la fourniture de bureaux et de mobilier de bureau par l'Office de Tourisme de la Ville d'Agadir, dont Mme Mahjouba et Fatiha vous remercient.  La suite du déménagement se passe bien, de sorte que les enfants peuvent à nouveau être pris en charge.

Durch mehrere großzügige Spenden konnten für Ahddane neue Küchengeräte, Decken für die Kälte und Pflegeprodukte angeschafft und übergeben werden.

Grâce à plusieurs dons généreux, de nouveaux appareils de cuisine, des couvertures pour le froid et des produits de soin ont pu être achetés et remis à Ahddane.

 

Mein neuester Zugang im Frauenhaus von Ahddane 
Mon dernier ajout au refuge pour femmes Ahddane

Bin zwar nicht der Vater, aber als Betreuer schon froh, dass dem Kind ein Leben auf der Straße erspart bleibt. Inschallah

Je ne suis pas le père, mais en tant qu'aidant, je suis heureux que l'enfant ait été épargné d'une vie dans la rue. inchallah

Ich kann euch und auch allen anderen Sponsoren  danken, dass dies alles möglich ist. Do konnten wir über 350 Kindern ein Leben in Würde ermöglichen

Je peux vous remercier, ainsi que tous les autres sponsors, que tout cela est possible. Nous avons pu permettre à plus de 350 enfants de vivre dans la dignité

In der Tat, Herr Horst, ich sage es laut, dank Ihrer wertvollen Unterstützung und Hilfe ist es Ihnen allen gelungen, Hunderten von Frauen und ihren Babys ein Lächeln und ihre Würde zurückzugeben.
Danke für alles

En effet, Monsieur Horst, je le dis tout haut, grâce à votre précieux soutien et votre aide, vous avez tous réussi à redonner le sourire et la dignité à des centaines de femmes et à leurs bébés.

Besuch aus Deuschland per Motorrad

Zur Freude der Mitarbeiter von OeB kam Ulli mit seinem Motorrad direkt aus Deutschland zu Oum el Banine, um nach fast 3 Jahren die neue Heimat der Kinder zu besichtigen und fühlte sich bestätigt, dass seine Spenden hier gut angelegt sind. Merci Ulli

Pour le plus grand plaisir des employés d'OeB, Ulli est venu à Oum el Banine avec sa moto tout droit d'Allemagne pour visiter la nouvelle maison des enfants après presque 3 ans et s'est senti confirmé que ses dons sont bien investis ici. Merci Ulli

26
Sep
2021

Neuigkeiten aus Agadir

Ab jetzt können die Mütter ihre Babys und Kleinkinder wieder in unserem Kindergarten bei OeB betreuen lassen, nachdem in den Ferien notwendige Verbesserungen der Sanitäranlagen durchgeführt, sowie die Beschattungen der Babystation installiert wurden. Die Betreuerinnen begutachten dies mit Freude und danken allen Sponsoren für die immer währende Unterstützung in der gesamten Zeit des Gesundheitsnotstand. 
Sie hoffen, wie auch ich, dass wir uns bald wieder persönlich wiedersehen werden. Bleibt gesund 

Désormais, les mamans peuvent faire garder leurs bébés et bambins dans notre jardin d'enfants à OeB après que les aménagements nécessaires des sanitaires aient été effectués pendant les vacances et que l'ombrage de la station bébé ait été installé. Les encadrants sont ravis de voir cela et remercient tous les sponsors pour leur soutien constant pendant tout le temps de l'urgence sanitaire. Comme moi, vous espérez que nous nous reverrons bientôt en personne. Reste en bonne santé

Nach dem Urlaub konnten die Babys endlich ihre installierte Badewanne nutzen und nicht nur das Personal freute sich darüber

Après les vacances, les bébés ont enfin pu utiliser leur baignoire installée et non seulement le personnel en était content

Es wurden nach den Ferien im August, dringend benötigte Lebensmittel und mal wieder Windeln an den Kindergarten und das Frauenhaus übergeben. Dies war möglich durch die regelmäßigen Spenden von euch allen.
Merci verbunden mit dem Wunsch euch bald vor Ort begrüßen zu dürfen, um euch die Erfolge der letzten 2 Jahre zeigen zu können

Après les vacances d'août, de la nourriture et des couches urgentes ont été remises au jardin d'enfants et au refuge pour femmes. Cela a été rendu possible grâce aux dons réguliers de vous tous. Merci conjugué au souhait de pouvoir vous accueillir sur place prochainement, afin de pouvoir vous montrer les réussites des 2 dernières années

 

27.Juli.2021

Übergabe der Hochstühle und Spiele an OeB und Ahddane
Fertigstellung des Gebäude für Ahddane zum 01.10.2021

 

Gestern konnten den Associationen OeB und Ahddane dringend benötigte Kinderhochstühle übergeben werden. Damit wird dem steigenden Zuwachs Rechnung getragen. Dies war möglich durch einige zusätzliche Spenden zum Opferfest. Danke dafür.

Hier, les associations OeB et Ahddane ont pu remettre des chaises hautes pour enfants en urgence. Cela tient compte de la croissance croissante. Cela a été rendu possible grâce à quelques dons supplémentaires pour la fête du sacrifice. Merci pour ça

Liebe Freunde und Förderer,

der Sommer in Agadir hat begonnen und die Touristen sind ebenfalls hier. Damit einhergehend steigen die Zahlen der an Covid erkrankten Personen sehr stark an. Deshalb kann ich vorerst nur raten keinen Urlaub zu planen. Ab Freitag gilt sogar wieder ein nächtliches Ausgehverbot. Erfreulich ist aber, dass das Personal und die Mütter durchgeimpft wurde und es den Kindern gut geht. Durch eure Spenden ist in diesem Jahr kein Engpass während des Ramadan und zum Opferfest entstanden. Nachdem die Association Oum el Banine Anfang des letzten Jahres ihre neuen und großzügigen Räume beziehen konnte, hoffen wir für die Association AHDDANE zum 1.10. auf die Schlüsselübergabe, so dass auch hier etwas großzügiger gearbeitet werden kann. Was bisher fehlte ist ein Spielplatz, der dann als Fläche zur Verfügung steht. Außerdem soll in den Räumen eine Betreuung rund um die Uhr stattfinden, die insbesondere den Müttern zugute kommt, die dann auch in Wechselschicht arbeiten können. Gleichzeitig sollen die Kinder betreut werden, die nach dem Kindergarten in die Schule wechseln und dann ebenso betreut werden können. Das bedarf einiger Investitionen, die nicht nur weiter Betten für die Kleinsten und Matratzen für die Schüler, sondern auch Tische und Stühle für die Aula umfassen. Dazu Kücheneinrichtungen incl. der Ausstattung mit Tellern, Tassen, Gläser, Bestecke, Töpfe, Pfannen etc. Dazu kommen weitere Dinge für die Hygiene, persönliche Pflege und Grundausstattung an Handtüchern und Bettwäsche. Viele von euch haben uns bereits großzügig mit allerlei Sachspenden unterstützt, die aber nur die Neugeborenen und bis 5jährigen umfasste. Jetzt werden wir auch Jugendliche bis 15 Jahre betreuen, so dass ich für weitere Sachspenden dankbar wäre. Wir haben bisher viel erreicht und eine neue Phase für die Kinder hier soll beginnen. Packen wir es gemeinsam an Sachspenden an: (Siehe Visitenkarte) Horst Grulke Rue Cordoba Bloc 102, Nr. 195 MA-80030 Agadir 0618825461 (wichtig, da der Spediteur sich anmeldet) Geldspenden mit dem Stichwort AHDDANE an Horst Grulke Santanderbank IBAN DE42500333002587776600 Ihr könnt versichert sein, dass 100% eurer Spende dem neuen Haus und damit den Kindern zufließt. Ich danke euch für euer Vertrauen und verbleibe mit besten Grüßen aus Agadir Horst Grulke

Chers amis et sponsors, l'été à Agadir a commencé et les touristes sont là aussi. De ce fait, le nombre de personnes atteintes du Covid augmente très fortement. Par conséquent, je ne peux que vous conseiller de ne pas planifier de vacances pour le moment. A partir de vendredi, il y aura même à nouveau une interdiction nocturne. Cependant, il est gratifiant que le personnel et les mères aient été vaccinés et que les enfants se portent bien. Grâce à vos dons, il n'y a pas eu de goulot d'étranglement cette année pendant le Ramadan et la Fête du Sacrifice. Après que l'Association Oum el Banine a pu emménager dans ses nouveaux et spacieux locaux en début d'année dernière, nous espérons l'Association AHDDANE le 1er octobre. à la remise des clés, pour que vous puissiez travailler un peu plus généreusement ici aussi. Ce qui manquait jusqu'à présent, c'est une aire de jeux, qui est alors disponible en tant que zone. De plus, les soins devraient avoir lieu dans les chambres 24 heures sur 24, ce qui profitera notamment aux mères, qui pourront alors également travailler en alternance. Dans le même temps, les enfants doivent être pris en charge, qui passent à l'école après la maternelle et peuvent ensuite être pris en charge également. Cela nécessite des investissements, qui comprennent non seulement des lits pour les plus jeunes et des matelas pour les étudiants, mais aussi des tables et des chaises pour l'auditorium. De plus, les équipements de cuisine comprenant l'équipement avec assiettes, tasses, verres, couverts, casseroles, poêles, etc. Il y a aussi d'autres choses pour l'hygiène, les soins personnels et les serviettes de base et le linge de lit.

Beaucoup d'entre vous nous ont déjà généreusement soutenus avec toutes sortes de dons en nature, mais ceux-ci ne concernaient que les nouveau-nés et les enfants jusqu'à 5 ans. Maintenant, nous allons également nous occuper des jeunes jusqu'à l'âge de 15 ans, donc je serais reconnaissant pour d'autres dons en nature. Nous avons accompli beaucoup de choses jusqu'à présent et une nouvelle phase est sur le point de commencer pour les enfants d'ici. Agissons ensemble Dons en nature à : (Voir carte de visite) Horst Grulke Rue Cordoue Bloc 102, n° 195 MA-80030 Agadir 0618825461 (important car le transporteur s'inscrit) Donnez de l'argent avec le Mot-clé AHDDANE Horst Grulke Banque de Santander IBAN DE42500333002587776600 Vous pouvez être assuré que 100% de votre don ira à la nouvelle maison et donc aux enfants. Merci pour votre confiance et je reste avec les meilleures salutations d'Agadir Horst Grulke

07
Mai
2021

20 Jahre OeB Happy Birthday

Vor 20 Jahren wurde die Association Oum el Banine gegründet, um damit den ledigen Frauen und ihren Babys ein Heim zu bieten und sie damit aus dem Strudel von Drangsalierung, Ausgestoßen sein, Scham kommen, und ihnen ein Leben auf der Straße erspart blieb. Viele Frauen und ihre Kinder konnten in diesen Jahren einer besseren Zukunft entgegen sehen, fanden Arbeit, ihre Kinder wuchsen behütet auf, viele Familien nahmen sie wieder auf, die Väter erkannten ihre Kinder an, Hochzeiten fanden statt und letztendlich konnten sie in das öffentliche Leben eingegliedert werden. Es war ein steiniger Weg, doch er hat sich gelohnt, für das Personal ebenso wie für die Frauen und auch für die vielen Spender, Sponsoren, Helfer und der örtlichen Administration. Ich hoffe auf noch viele weitere Jahre zum Wohle der Mütter und ihren Babys.  Die Hilfe geht weiter und dafür gilt allen Beteiligten unser aller Dank. Inschallah

L'Association Oum el Banine a été fondée il y a 20 ans pour offrir aux femmes célibataires et leurs bébés un foyer et ainsi les sortir du tourbillon du harcèlement, de l'ostracisme et de la honte et leur épargner une vie dans la rue. Au cours de ces années, de nombreuses femmes et leurs enfants ont pu espérer un avenir meilleur, ont trouvé du travail, leurs enfants ont grandi à l'abri, de nombreuses familles les ont repris, les pères ont reconnu leurs enfants, des mariages ont eu lieu et finalement ils ont pu être intégrés à la vie publique. devenir. C'était une route difficile, mais cela en valait la peine, tant pour le personnel que pour les femmes et aussi pour les nombreux donateurs, sponsors, aides et l'administration locale. J'espère encore de nombreuses années pour le bien des mères et de leurs bébés. L'aide continue et nous tenons à remercier toutes les personnes impliquées. Inshallah

Feb
2021

Malworkshop im Haus von OeB
Atelier de peinture dans la maison de l'OeB

Das Video zum Malworkshop

Das neue Haus von Oum el Banine, in welchem wir jetzt seit Anfang 2020 untergebracht sind, hat nun einen Malworkshop veranstaltet. Dazu kam Besuch aus Kiel. Die Kinder mussten auf ihren Lehrer Abdelkabir hören, der sich uneigennützig um diese Kinder kümmert.

La nouvelle maison d'Oum el Banine, dans laquelle nous sommes hébergés depuis début 2020, a désormais organisé un atelier de peinture. Il y avait aussi un visiteur de Kiel. Les enfants ont dû écouter leur professeur Abdelkabir, qui s'occupe de ces enfants de manière désintéressée.

Feb
2021

Rayan hat seine neue Brille durch Spenden bekommen.
Rayan a obtenu ses nouvelles lunettes grâce à des dons.
 

Hallo ich bin Rayan und trage jetzt eine Brille. Nach der Operation kann ich jetzt wieder richtig gut sehen. Danke an alle die dazu beigetragen haben, diese Operation zu ermöglichen. Ich hoffe sehr, dass ich mich auch noch persönlich bei euch bedanken darf. Merci beaucoup et Schukran🥰🙏

Bonjour, je m'appelle Rayan et je porte maintenant des lunettes. Après l'opération, je peux très bien voir à nouveau. Merci à tous ceux qui ont contribué à rendre cette opération possible. J'espère vraiment pouvoir vous remercier personnellement. Merci beaucoup et Schukran  🙏

Jan
2021

Das neue Haus wurde im Jahr 2020 bezogen

Das Video von dem Haus 

Das neue Haus von Oum el Banine, in welchem wir jetzt seit Anfang 2020 untergebracht sind. Aus dem Jahres-Dankbrief sind viele Positionen, die dazu geführt haben, daß das Haus optimal geführt werden kann, aufgelistet. Dies soll euch aufzeigen was alles auch in der Zukunft gemacht werden kann, um den Müttern und ihren Babys eine Zukunft zu geben.

La nouvelle maison d'Oum el Banine, dans laquelle nous sommes logés depuis début 2020. De nombreux postes sont répertoriés dans la lettre de remerciement annuelle qui ont conduit au fait que la maison peut être gérée de manière optimale. Cela devrait vous montrer ce que tout peut être fait à l'avenir pour donner un avenir aux mères et à leurs bébés

31
Dez
2020

Es gab im Dezember 
einiges Neues

Danke Horst für alles was du 2020 getan hast.

Merci Horst pour tout ce que vous avez fait en 2020.

Adam bekam sein neues Fahrrad. Sein erster Test

Das ist Adam, dem nach der 2. OP, jetzt seinen            Herzenswunsch durch einen Sponsor aus Deutschland erfüllt bekam und seine 1. Fahrstunde mit diesem Rad                absolvierte. Wenn man bedenkt. dass er vor 1 Jahr noch im Rollstuhl sitzen musste. Danke Toddy und Rajaa           für dieses Stück Lebensqualität

C'est Adam, qui, après la 2ème opération, a fait exaucer   le désir de son cœur par un sponsor allemand et a            terminé sa 1ère leçon de conduite avec ce vélo.               Considérant. qu'il a dû s'asseoir dans un fauteuil roulant   il y a 1 an. Merci Toddy et Rajaa pour ce morceau de        qualité de vie

Die Kinder wurden zum Zähneputzen animiert.                  Horst voll in Aktion. 

Durch zahlreiche Sponsoren können wir das Neue Jahr  mit dem Programm Zahnhygiene starten. Wie ihr sehen  könnt, sind die Kinder total begeistert, aber nicht, weil ich ihnen eine Menge Schokolade versprochen habe, wenn   sie täglich 2x putzen. Frohes Neues Jahr

Grâce à de nombreux sponsors, nous pouvons                  commencer la nouvelle année avec le programme           d'hygiène dentaire. Comme vous pouvez le voir, les           enfants sont absolument ravis, mais pas parce que           je leur ai promis beaucoup de chocolat s'ils se brossent   les dents deux fois par jour

Bonne Annee

Die letzte gute Nachricht kommt von Rayan, der vor          einigen Wochen am Auge operiert wurde, damit seine     Sehkraft wieder hergestellt wird. Alle Nachunter                suchungen zeigten, dass er wieder gesund ist,                 weitere Probleme sind vorerst nicht zu erwarten. Rayan   dankt allen, die für seine OP gespendet haben und diesem Dank schließe ich  mich an, zumal wir mit allen             Spenden für nächstes Jahr  bereits eine weitere                Behandlung einplanen können.

La dernière bonne nouvelle vient de Rayan, qui a subi une chirurgie oculaire il y a quelques semaines pour                 restaurer sa vue. Tous les examens de suivi ont montré  qu'il était de nouveau en bonne santé, d'autres problèmes ne sont pas attendus pour le moment. Rayan remercie tous ceux qui ont fait un don pour sa chirurgie et je suis   d'accord avec ce merci, d'autant plus que nous pouvons déjà planifier un autre traitement pour l'année prochaine avec tous les dons.

Für diese Frau und ihr Baby, das jetzt in einem beschützen Haus von Ahddane lebt, haben 2 Familien aus                Deutschland Babykleidung und Pflegeprodukte                 gespendet. Sie wünschen dem Baby und der Mutter alles Gute und ich bedanke mich mal wieder für die                   Unterstützung

Deux familles allemandes ont fait don de vêtements pour bébés et de produits de soins pour cette femme et son   bébé, qui vivent maintenant dans une maison protégée à Ahddane. Vous souhaitez le meilleur au bébé et à la mère et merci encore pour votre soutien

15
Nov
2020

Die ersten Gemüselieferungen an die Projekte für die Kinder.
Les premières livraisons de légumes aux projets pour les enfants.

Nahar und Jamal hatten ja versprochen, dass sie ihren Überschuss von den Feldern spenden werden und es kamen bei der ersten Ernte 400 KG zusammen. Horst hat diese dann an unsere Projekte in Agadir und Taroudant ausgeliefert. Wir sagen Shokran an Nahar, Jamal und Abdelmajid und viel Erfolg für die weiteren Ernten.

Nahar et Jamal avaient promis de faire don de leur surplus des champs et la première récolte a totalisé 400 kg. Horst les a ensuite livrés à nos projets à Agadir et Taroudant. Nous disons Shokran à Nahar, Jamal et Abdelmajid et bonne chance pour les futures récoltes.

2020

Corona Zeit, Ramadan und Opferfest

Im März 2020 gingen allen Grenzen zu und es mussten Wege und Möglichkeiten gefunden werden, alle Bedürfigen zu versorgen. Auch Menschen, die nicht aus Marokko sind.

Horst hilft!!!

Hier ein Video zum Opferfest:https://youtu.be/5wvL0kl5Z1o

2019

Spende von Rollatoren an die Association Tazzanine
Don de déambulateurs à l'Association Tazzanine
 

Es war schon 2019, aber wir werden auch 2020 wieder Geräte von der Firma Luttermann in Essen bekommen. Wir sind hier Herrn Aretz sehr dankbar, der uns auf kurzem Wege, die Rückläufer funktionfähig gespendet hat.

Horst hat sie der Direktorin übergeben. Mehr Infos zur der Organisation

C'était déjà 2019, mais nous recevrons à nouveau des appareils de Luttermann à Essen en 2020. Nous sommes très reconnaissants à M. Aretz, qui nous a rapidement fait don des retours

Facebook

Ein Shokran geht auch an Rachid, der die Rolatoren an der Moschee in Essen abgeholt hat, nach Casablanca transport hat, dort in den CTM Bus hat laden lassen und dann zu Horst bringen lassen. Das ist Spitze. 

Rachid Facebook

Das Projekt Ahli in Taroudant

Hier kommen Jungen aus der Bergregion und umliegenden Dörfern zur Assoziation und werden aufgenommen. Sie gehen zur Schule und sie machen ihren Schulabschluß. Wenn sie das geschafft haben, dann versuchen sie, eine Ausbildung zu machen.

Ici, des garçons de la région montagneuse et des villages environnants viennent s'associer et sont acceptés. Ils vont à l'école et obtiennent leur diplôme. Quand ils ont fait cela, ils essaient d'obtenir un apprentissage.

 Die Homepage

Driouch Abderrahim

Er kümmert sich mit seinem Team um die Kinder in Taroudant. Wir haben ihn kennen gelernt und er macht es alles mit viel Herz.

Lui et son équipe s'occupent des enfants de Taroudant. Nous avons appris à le connaître et il fait tout cela avec beaucoup de cœur.

Die Assoziation

Die Organisation wird von vielen Ausländern unterstützt und dadurch ist es auch sehr effektiv. 

L'organisation est soutenue par de nombreux étrangers, ce qui la rend très efficace.

Facebook Auftritt

Friseursalon

Dieser Raum dient zur Ausbildung zum Friseur

Cette salle est utilisée pour la formation de coiffeur

Schuh
Herstellung

Hier gibt es verschiedene Maschinen zur Herstellung von Schuhen. Und viel Handarbeit.

Il existe différentes machines pour fabriquer des chaussures ici. Et beaucoup de travail manuel
 

Tischlerei

Hier kann man zum Tischler ausgebildet werden.

Ici, vous pouvez être formé comme menuisier

Der Neubau

Die Werkstätten werden umziehen in neue Gebäude. Größer und noch mehr Möglichkeiten, Jugendliche auszubilden.

Les ateliers déménageront dans de nouveaux bâtiments. Des opportunités plus larges et encore plus de former des jeunes.
 

Die Kinder Lernen und Essen zusammen
Les enfants étudient et mangent ensemble

Die Kinder wohnen in verschiedenen Altersgruppen zusammen und haben dann Freizeit und Essgruppen

Les enfants vivent ensemble dans différents groupes d'âge et ont ensuite du temps libre et des groupes de repas

Die Assoziation

Die Assoziation im Zentrum von Taroudant.

 

L'association au centre de Taroudant.

Küche Cuisine

Es wird für alle gebacken.

Il est préparé pour tout le monde.

 

Essenszeit Repas

Die Kinder genieße. die frischen Pancakes und den Tee.

Les enfants apprécient. les crêpes fraîches et le thé.

Abendessen Dîner

Driouch mit den Kinder beim Abendessen.

Driouch avec les enfants au dîner.
 

Gemeinsam lernen
Apprendre ensemble

Die Kinder lernen in ihrer Gruppe

Les enfants apprennent dans leur groupe

Vorsicht bei Corona
Méfiez-vous de Corona

Die Kinder sind vorsichtig und tragen im Klassenzimmer einen Mundnasenschutz.

Les enfants sont prudents et portent un protège-dents dans la classe.