Help for streetkids. Aide aux enfants des rues
Wir möchten Waisen und Strassenkinder in Marokko eine Heimat geben und ihnen in verschiedenen Projekten die Chance geben, einen Schulabschluss und eine Ausbildung zu machen. Ihren Müttern wollen wir helfen, eine Arbeit zu finden.
Nous voulons offrir un foyer aux orphelins et aux enfants des rues au Maroc et leur donner la chance de terminer leurs études et d'obtenir un apprentissage dans divers projets. Nous voulons aider leurs mères à trouver du travail.
Horst Grulke DE42500333002587776600 bei der Santander Bank und dann den Verwendungszweck Straßenkinder in Marokko
oder
horst.grulke@gmail.com
Sammeln sie Kinderkleidung, Spielsachen, Pflegeartikel für Kinder und schicken sie alles mit unseren bekannten Transporteuren nach Marokko. Sie bekommen gute Preise
Es gibt verschiedene Projekte in Agadir und in den umliegenden Städten sowie in Essaouira.
z.B. Oum El Banine https://www.facebook.com/oeb.agadir
AHDDANNE
https://www.facebook.com/ahddane
Association Tazzanine
https://de-de.facebook.com/pages/category/Community/Association-Tazzanine-Agadir-911846665529605/
Ahli mit unserem Freund Driouch in Taroudant
https://www.facebook.com/ahli.taroudant
Stephan Sulzberger
Für die Kinder in Agadir hat die Familie Leiner aus Deutschland ihre bemalten Steine in ihrer Gemeinde gegen eine Spende abgegeben und es kamen 760 € zusammen, die für die Kinder und speziell für Adam verwendet werden sollen. Das ist ein Teil für die Operationen für Adam, damit er besser laufen kann https://youtu.be/YP9AjeOQVIQ
Pour les enfants d'Agadir, la famille Leiner d'Allemagne a donné ses pierres peintes à sa communauté en échange d'un don et un total de 760 € a été collecté, qui doit être utilisé pour les enfants et en particulier pour Adam
Es kamen weitere Sachspenden für die neuen Häuser von Ahddane bei mir an, so dass für die Eröffnung reichlich Schuhe, Hosen, TShirt, Stümpfe, Babykleidung vorhanden sind.
Danke Samira, Familie und Freunde dafür
J'ai reçu d'autres dons en nature pour les nouvelles maisons d'Ahddane, afin qu'il y ait plein de chaussures, pantalons, tee-shirts, chaussettes, vêtements de bébé, etc. pour l'ouverture. Merci Samira, famille et amis pour cela
Letzte Woche konnte Horst Grulke durch eine Spende von Babykleidung, die von Samira und ihrer Tochter aus Köln übersandt wurden, an drei Häuser, die hier Waisen und Straßenkinder betreuen, übergeben. Gerade in diesen Zeiten bedarf es jeder Hilfe, um gerade denen zur Seite zu stehen, die sonst keine weitere Hilfe erhalten, zumal die sonstigen Sponsoren nicht einreisen konnten. Dafür gilt unser besonderer Dank an Samira und ihre Freunde.
La semaine dernière, Horst Grulke a pu faire don de vêtements pour bébés, que Samira et sa fille avaient envoyés de Cologne, à trois maisons qui s'occupent d'orphelins et d'enfants des rues ici. Surtout en ces temps, toute aide est nécessaire pour être aux côtés de ceux qui autrement ne recevraient plus d'aide, d'autant plus que les autres sponsors ne pourraient pas entrer. Nos remerciements particuliers vont à Samira et à ses amis pour cela
Auf Iniative des deutsch-marokkanischen Kulturforums wird seit einem Jahr daran gearbeitet, eine deutsche Bibliothek in Agadir zu gründen. Danke allen für die Bücherspenden.
A l'initiative du Forum culturel germano-marocain, des travaux sont en cours depuis un an pour créer une bibliothèque allemande à Agadir. Merci à tous pour votre don de livres.